2020/04/15

[Luyện dịch] Bài 15: Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi XH nói rằng: "Có thể dùng rượu chứa cồn đậm để khử trùng"

(Tên gốc: 厚生労働省「アルコールが消毒使ってもいい」)


しいコロナウイルスがっているため、病院などでは消毒使うアルコールがりなくなっています。

Vì để ngăn chặn sự lây lan cả virus Corona, các bệnh viện đã không còn đủ cồn để tiêu độc khử trùng nữa.


このため厚生労働省は、アルコールのさが70%から83%の消毒使ってもいいと病院などにえました。厚生労働省は、これより消毒するさくなるため、くして使うようにっています。
Vì lý do này, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi XH đã nói với các bệnh viện các nơi rằng rượu chứa nồng độ cồn 70% ~ 83% có thể được sử dụng để khử trùng. Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi XH cũng nói rằng nếu độ cồn đậm hơn lượng trên thì sức khử trùng sẽ thấp hơn, nên sử dụng loại chứa ít cồn một chút.


富山県にあるをつくる会社は13から、消毒使うためのアルコールをつくりめました。1週間に1000ぐらいつくる予定です。13自分で、ったばかりの50めると、すぐに全部ました。
Một công ty sản xuất rượu ở tỉnh Toyama đã bắt đầu sản xuất rượu chứa cồn để khử trùng vào ngày 13. Họ dự định cho ra khoảng 1000 chiếc mỗi tuần. Vào ngày 13, khi bắt đầu bán 50 chai mới sản xuất tại cửa hàng của mình, tất cả đều lập tức bán hết.

厚生労働省は「病院などで消毒使うアルコールがりなくなっているので、特別使ってもいいことにしました。普通家庭では、までとじようにうことをしっかりけてほしいです」としています。
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi XH cho biết rằng: "Vì bệnh viện các nơi không còn đủ cồn để khử trùng, vậy nên có thể sử dụng cách đặc biệt này. Các hộ gia đình hãy cứ rửa tay thường xuyên." 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét