2020/04/04

[Luyện dịch] Bài 4: Uỷ ban Thế vận hội Olympic phát biểu rằng “Hy vọng sẽ hoãn Tokyo Olympic”



(Tên gốc: 米五輪・パラ委員会が声明「延期望ましい」新型コロナウイルス)
  

新型コロナウイルスの感染拡大を受けて、アメリカオリンピック・パラリンピック委員会は23日、アメリカの選手を対象に行った調査で回答者のおよそ93%が東京オリンピック・パラリンピックの開催延期を求めているとの結果を公表するとともに大会延期が最も望ましいとの声明を出しました。

Bởi sự lây nhiễm rộng của virus Corona chủng mới, vào ngày 23, uỷ ban Thế vận hội Olympic Mỹ đã tổng hợp kết quả từ một cuộc khảo sát đối với các tuyển thủ Mỹ và nhận được kết quả là khoảng 93% mong muốn sẽ tạm hoãn lễ khai mạc thế vận hội Olympic. 





新型コロナウイルスの世界的な感染拡大を受けて東京大会の開催に懸念が広がる中、IOC=国際オリンピック委員会は大会延期の具体的な検討を組織委員会などとともに始め4週間以内に結論を出すと発表しました。

Virus Corona chủng mới đang lan rộng trên toàn thế giới, đồng nghĩa với sự lo lắng về việc tổ chức Tokyo Olympic cũng dần tăng lên, IOC- Uỷ ban quốc tế Thế vận hội Olympic đã phát biểu rằng trong vòng 4 tuần sẽ có quyết định cụ thể về việc hoãn lại Thế vận hội Olympic. 



こうした中、アメリカオリンピック・パラリンピック委員会は23日、新型コロナウイルスの影響について、アメリカの選手を対象に行った調査結果を公表しました。

Trong khi đó, vào ngày 23, uỷ ban Thế vận hội Olympic Mỹ đã công bố kết quả điều tra với các tuyển thủ người Mỹ về ảnh hưởng của virus Corona.



およそ4000人のうち、1780人以上から回答を得たとしていて、このうち予定どおりの日程で東京大会が開催された場合、競技が公平に実施できると思うかという質問に対しては、68%の選手が「いいえ」と答えています。

Trong khoảng 4000 người, đã nhận được phản hồi của hơn 1780 người, trong đó 68% tuyển thủ đã trả lời “không” đối với câu hỏi liệu trường hợp tổ chức Thế vận hội Tokyo Olympic theo kế hoạch có thể thực thi cuộc thi đấu một cách công bằng được hay không. 


また予定どおりに開催されない場合、延期と中止どちらを選ぶかという質問に対して93%の選手が延期を求めているとしています。

Thêm nữa, trường hợp không tổ chức đại hội theo kế hoạch, với câu hỏi đặt ra là  lựa chọn giữa việc tạm hoãn và huỷ bỏ đại hội, 93% câu trả lời đã nhận được là muốn tạm hoãn lại.



こうした調査結果を受けて、アメリカオリンピック・パラリンピック委員会は「選手が練習する環境や選手選考などで多大な混乱があり、大会延期が最も望ましい」との声明を出しました。

Dựa theo kết quả điều tra nhận được, uỷ ban Thế vận hội Olympic của Mỹ đã lên tiếng phát biết rằng: “Môi trường luyện tập lẫn sự lựa chọn các tuyển thủ đang có nhiều hỗn loạn, mong muốn hiện tại là tạm hoãn đại hội Tokyo Olympic.”



声明ではIOCに対して、選手にとって安全で公平な条件で大会が開催されるようあらゆる手段を講じるように働きかけていくとしています。

Dựa theo tuyên bố của IOC rằng Thế vận hội sẽ thực hiện mọi biện pháp nhằm đảm bảo đại hội được tổ chức với điều kiện an toàn và công bằng cho các tuyển thủ. 

***TỪ VỰNG:

1. 委員会ーいいんかい:Uỷ ban 
2. 声明(する)ーせいめい:Tuyên bố, phát biểu 
3. 調査(する)ーちょうさ:Điều tra
4. 懸念(する)ーけねん:Lo lắng
5. 影響(する)ーえいきょう:Ảnh hưởng
6. 延期(する)ーえんき:Trì hoãn
7. 手段ーしゅだん:Biện pháp, thủ đoạn
8. 望ましいーのぞましい:Mong muốn


***NGỮ PHÁP:

1. とともに:Cùng với, đi kèm với
2. N +に対して:Đối với ~. Dùng để chỉ đối tượng hoặc vấn đề nào đó
3. N (người) +にとって:Cũng là đối với nhưng chỉ giới hạn ở danh từ chỉ người
4. N+ どおり (に):Thực hiện một hành động theo N có sẵn. Danh từ thường dùng để chỉ tài liệu, kế hoạch, dự định, hướng dẫn nào đó.

Link báo gốc


**Mi gii thích ng pháp đu tham kho t quyn “T đin mu câu tiếng Nht dành cho giáo viên và hc viên”- NXB Giáo dc Vit Nam

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét